rss 推荐阅读 wap

晨鸿新闻网_新闻资讯门户|新闻|中国新闻|国际新闻|中国新闻网

热门关键词:  as  xxx  自驾游  浙青春,正黔行  云南
首页 国际新闻 国内热点 社会万象 军事关注 体育运动 科技资讯 娱乐头条 民生热线 数码电子 健康生活

听说这位绿媒主播把的脸“丢到国际”了

发布时间:2018-11-08 22:03:35 已有: 人阅读

  原标题:听说,这位绿媒主播把的脸“丢到国际”了 【环球网综合报道】近日,2018台中世界花卉

  【环球网综合报道】近日,2018台中世界花卉博览会(以下简称“花博会”)举办,但今天岛内媒体对此的报道却都集中在一个焦点,那就是:花博会开幕式上外宾致辞,三立主播张龄予“乱翻译”,引网友怒批,丢脸丢到了国际。

  据报道,台中花博会日前开幕,三立电视台女主播张龄予担任开幕式主持人,并兼任翻译。脸书粉丝团“翻译这档事”截取了一段花博会开幕式上,外宾致辞的视频片段。

  该粉丝团称,视频中,张龄予多次将语意翻错。例如,外宾说,你们非常努力,成功让花博纳入世界各地花园的展品。翻译内容却变成,“呃…就是…路上很多漂亮的树。”;外宾说,AIPH在世界各地大力提倡“植物的力量”,却被翻译成“我们是植物的世界冠军,超棒的。”

  该粉丝团将此称为“脸丢到国际上的‘口译’”,粉丝团表示,外宾发言一共“没有几句话”,翻译的却“惨不忍听”。翻译这样的表现,是不尊重外宾,把人家的发言当儿戏,不尊重口译专业这回事。该粉丝团还痛批,翻译嬉皮笑脸、带动欢乐气氛就够了吗?非常幼稚的态度。

  事件发酵后,当事人张龄予对此进行了回应,她称,当天临时增加致词桥段,加上有时间控管压力,才没办法逐字精准翻译,而现场回音大,她也没办法听得很清楚,已经尽可能转述,坦言有不完美地方,会“检讨精进”。

  台中花博发言人陈文信也出面响应此事,他解释了当天现场情况,并称,仓促之下即席口译有失精准及稳重,主办单位深感抱歉,也将向会长表达歉意。

首页 | 国际新闻 | 国内热点 | 社会万象 | 军事关注 | 体育运动 | 科技资讯 | 娱乐头条 | 民生热线 | 数码电子 |免责声明

Copyright2008-2022 晨鸿新闻网 www.wfchjk.com 版权所有 业务QQ:17468920 Power by DedeCms

电脑版 | wap